Звезда нашлась - Страница 44


К оглавлению

44

«Отпусти меня, дубина! – страх из голоса Нэин мгновенно улетучился. – Народ, пошли отсюда, мне здесь неспокойно».

И мы двинулись дальше по улице, озираясь по сторонам, и стараясь прижаться к стене зданий, чтобы в случае чего, нырнуть в ближайший подъезд. Интересная деталь: город не производил впечатление брошенного, казалось, люди просто куда-то отлучились и сейчас снова появятся. В витринах магазинчиков виднелась всякая всячина, но это, скорее всего, были очередные муляжи. Один раз Локовски задел продуктовый лоток, и уронил массивную на вид буханку хлеба. Та с пластиковым стуком упала на землю и весело покатилась под горку, подпрыгивая на выбоинах.

«Ты нас демаскируешь! – прошипела Нэин, – а что, если за нами наблюдают?»

«Конечно наблюдают, – Локовски скорчил страшную рожу, – и будь уверена, всенепременно захотят сожрать. Чего уж там, я бы сам тебя съел, ты такая сладкая, как мягкая булочка. Только сначала бы облизал с ног до головы, а потом…»

Нэин замахнулась на него своим штурмовым модулем. Локовски отскочил в сторону и показал ей язык. Ну прямо как дети малые, честное слово.

Дорога расходилась надвое, огибая большую площадь, на которой стояли Башни–Яйцы. А ничего так, красиво. Зелёные кустики, фонтаны у каждого подъезда, правда, неработающие, дорожки, выложенные плиткой, скамеечки.

«Большие, – резюмировал Локовски, разглядывая башни. – Но поменьше, чем в Зеленограде. В столице Лэйвы все большое, даже больше чем в Капитоле. Они друг с другом вечно соревнуются».

«И ведь ни одной машины, – заметил я. – Смотри, Иса, парковки пустые».

«А может здесь призрачные машины? – занервничала Нэин. – Мы спустимся, а они на нас как прыгнут!»

Может она всё-таки блонди? И моё первое впечатление о ней было верным?

«Давай я отнесу тебя на руках» – предложил Локовски.

«Уж лучше я умру, – отрезала Нэин. – Дэйв, ты что-нибудь видишь?»

Я пожал плечами.

«Ровным счётом ничего. В смысле, ничего странного».

«Как твоё чувство опасности?» – спросила Иса.

Я прислушался к себе.

«Молчит».

«Ай да ну вас, перестраховщики! – заявил Локовски. – Я пошёл, а вы как хотите».

И с этими словами, он уверенно зашагал вниз по мраморной лестнице, по направлению к страшной парковке с призрачными автомобилями-маньяками. Я пожал плечами и устремился следом, девушки, чуть поодстав, за мной.

Локовски спокойно пересёк парковку, подошёл к главному входу, и попинав ногой дверь, изрёк:

«Электричества нет. Ломать придётся. Отключаю маскировку, все равно от неё толку не будет».

– Может попробуем отжать? – спросил я голосом, сбрасывая камуфляж.

– Давай. Не хотелось бы стекло бить, это, считай, всем покажем, что мы тут. Войдём – попробуем двери назад закрыть. Ну что, взяли?

Мы ухватились за створки дверей и с усилием потянули. Дверь заскрипела, что–то хрустнуло, и створки разъехались в стороны.

– Прошу вас, леди, – Локовски галантно посторонился, пропуская Нэин вперёд.

– Не хочу, – отрезала та. – Иди сам, пусть тебя первого съедят.

– Вот всегда так, – печально подвёл итог Локовски. – Пытаешься быть с ними вежливым и тактичным, а они... Эх вы, женщины.

Холл башни был большим и светлым. Почти у входа, справа, располагался маленький книжный магазинчик, напротив него, слева, киоск с сувенирами. За стойкой с надписью «Информация» (это даже я могу прочитать, хоть и не знаю инглессе), виднелись двери лифтов. Я уже было направился к ним...

– Ой, смотрите! – вскрикнула Иса. – Это же журнал «Ёрик Гёрл»! Его все модницы города читают, туда даже сама Мальвина Синявская пишет. Мальчики, пойдите тут все осмотрите, а мы осмотрим журналы. А вдруг там выкройки есть? Я вся в предвкушении!

Я хотел было возразить, но Локовски, зараза, уже успел умотать к сувенирной лавке и увлечённо в ней рылся. Я вздохнул и отправился к нему.

–Ага, – урчал тот, – маечка. Пойдёт. Так это что? О, кружка для пива. Нормуль. Дэйв, смотри, что я нарыл!

Локовски поставил на прилавок фигурку Гекаты, только вместо факела в руке у неё было... женщинам лучше не показывать.

– Мужикам дома покажу, пусть поржут, – радостно заявил Локовски. – Здесь ещё куча барахла, выбирай и себе сувениры.

– Мародёрствуешь, – вздохнул я. – Вон, девушки тоже резвятся.

– Экий ты высокоморальный! – съязвил Локовски. – Здесь даже людей нет, так что считай, что просто нашёл это барахло. Тебе жалко, что ли? Обычные боевые трофеи, я их с каждой миссии привозил. Сувениры на память.

– В общем, нет, – пожал плечами я, – ничуть не жалко. А вдруг это всё – вещи призраков, и ты навлечёшь на себя их проклятье?

Но Локовски лишь хмыкнул, похоже, проблемы призраков его не волновали совершенно. Я обошёл киоск и извлёк с витрины жёлтую машинку, судя по всему, такси. Моделька была сделана весьма аккуратно, двери открывались, колёсики крутились. Ну и ладно. Я тоже хочу трофеи. Значит так, возьму эту кружечку, статуэтку Гекаты, с нормальным факелом, маечку...

– Дэйв, посмотри сюда, – Иса подошла к прилавку и плюхнула на него стопку журналов. – На вот, читай.

Я взял в руки номер "Ёрик Гёрл", повертел в руках и открыл на первой странице.

– Иса, я не знаю этого языка, так что прочитать не могу. Девушки на фотографиях да, красивые. Это все, что я могу сказать.

– Зато я знаю этот язык. Это инглессе. Однако, в этом журнале, да и в других тоже, написана полная бессмыслица. Отдельные слова имеют смысл, но из них не складывается предложения.

– Как это? – удивился я.

– А вот так. Фразы абсолютно бессмысленны: «пакет случайных детей», «самец подростка», «пальто из воспитать в себе мораль», «корова цепи череп дизайн мужчины», и так везде. Полный бред. Но ты дальше полистай, там ещё интереснее.

44